這一陣子日本很流行的兩首歌

之前很多人的BLOG背景音樂都有放的歌

我也是在別人BLOG聽到覺得還不錯聽

放上來跟大家分享♥♥♥



這兩首歌的曲是一樣滴

不同的是『 ここにいるよ 』(我就在這裡)是以男生的角度唱的

而『  そばにいるね』(在你身邊)是女生的角度唱的

所以兩首歌的詞是不相同滴!

先有男生版的之後才出了女生版的

是以遠距離戀愛為主題的歌曲

雖然是R&B曲風 但意外的好聽呢!!

接下來就讓大家自行欣賞吧 ♩ ♪ ♫



SoulJa『ここにいるよ』 feat.青山テルマ



Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって

話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t残り書く場所がねぇや
ごめん 次は絶対に送るから

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter

Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ

I don't eva wanna let you go


我就在這裡

Baby boy 我就在這裡 不管多遠都在這裡等你
You know dat I love you 所以 不用擔心我
不管多遠都不會改變的這份心意 有沒有辦法讓你知道?
一定要傳達給你

沒有用的我 離你那麼的遙遠
想讓你知道的心意就這樣子想告訴你 你就這樣子走了
剩下來的是你留下的cd
只有電話的無法相見的日子? 見不到的是你的微笑
你留下的頭髮的香味 想見到你的心情是這麼明顯
一天一天過去的日子 不知道為什麼一直找尋記憶中你的臉
你走過的走廊 現在只剩我的腳步聲
過的還好嗎? 有好好吃飯嗎?
煩死了 還是說不出口
下次還是要寫下來 送給你的信


Baby boy 我就在這裡 不管多遠都在這裡等你
You know dat I love you 所以 不用擔心我
不管多遠都不會改變的這份心意 有沒有辦法讓你知道?
我在等待你的消息


在鎌倉的沙灘看到的你 你想說的話
想好好的和你說明 但是男人的自尊卻為什麼怎樣都說不口
你有發現嗎?和你去的卡啦ok裡
我點的歌裡面 歌詞顯示的 其實那就是想和你說的話

和你二個人第一次約會的那天
眼神突然交會的時候 你臉上的微笑我怎麼都忘不掉

雖然話題偏了 但你懂吧? 我想說的話
S**t留下寫的地方
對不起 下次一定會跟你說

Baby boy 我就在這裡 不管多遠都在這裡等你
You know dat I love you 所以 不用擔心我
不管多遠都不會改變的這份心意 有沒有辦法用言語讓你知道?
我在等待你的消息

我要為你變得更有錢 努力做更多的工作
如果說有什麼事對我來說是犧牲的話 那也絕對只有你而已…
所以Please請不要誤會我 你的寂寞我知道
忙碌中和你很少有機會說話baby believe這是all for our future
But 說實在的 現在好想見到你 現在好想緊緊抱住你
以前 你就坐在我旁邊的位置 現在那個位置什麼人都沒有…
唉 這種事也好 想和你說的話為什麼那麼的多
到了現在為何 一直想和你說的話 對不起 送出Unsent letter


Baby girl 我就在這裡 不管多遠都在這裡等你
You know dat I love you 所以 不用擔心我
不管多遠都不會改變的這份心意 有沒有辦法用言語讓你知道?
我在等待你的消息

Baby boy 我就在這裡 不管多遠都在這裡等你
You know dat I love you 所以 不用擔心我
不管多遠都不會改變的這份心意 現在要認真的傳達給你

I don't eva wanna let you go 







青山テルマ 『 そばにいるね 』feat.Soulja



※あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
So. どんなに離れていようと
心の中ではいつでも  一緒にいるけど 寂しいんだよ
So baby please ただ hurry back home※

△Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ△

[SoulJa]
なことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
あたし逃げてたのだけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
思い出しては 一人泣いてたの
(※重複)
(△重複) 

[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
今じゃ残された君はアルバムの中

アルバムの中 納めた思い出の
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
And now あなたからの電話待ち続けていた
携帯にぎりしめながら眠りについた
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど
見つめ合いたいあなたの瞳
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
(△重複)

[SoulJa]
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は

(※重複×2) 

在你身邊

關於你的事 我到現在都還一直掛念著
無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠
So. 為什麼打算離開了
雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞
So baby please 只要 hurry back home

Baby boy 我在這裡等你唷 哪裡都不會離開
You know dat I love you 所以 不用太擔心我唷
我的心意不管距離多遠都不會改變
有沒有辦法讓你明白?
一直等著你唷 

[SoulJa]
比任何事都還關心的是你還好嗎? 有好好吃飯嗎?
可惡 果然還是說不出口
下次還是要寫下來 送給你的信 

[青山]
但是和你相距的距離已經到了很遙遠的程度 好像總是很忙的樣子
這些都是我逃避著的
但是閉上眼睛的時候 睡覺的時候 卻逃不了 關於你的事情
每當想起時 總是一個人哭泣著

[SoulJa]
沒有用的我 離你那麼的遙遠
我的心意想就這樣子想告訴你 但你就這樣子走了
剩下的是你留下的cd 

[青山]
在CD中說出了我的思念
每天那時的不形於色 現在的思念
And now 一直等著你的電話
一邊握著手機入睡
我哪裡都不會去唷 一直待在這裡
想凝視著你的瞳孔
你明白了嗎? 我會一直等唷 

 [SoulJa]
我也哪裡都不會去唷 會一直待在這裡 找尋你的臉
Your 笑臉 現在也是 想摸摸你的臉

arrow
arrow
    全站熱搜

    wt1107kimo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()